-
1 eigentlich nicht
-
2 eigentlich
I Adj. nur attr.1. (wirklich) actual, real; Beweggründe: auch true; (genau) specific; eigentliche Ursache eines Übels: root cause; der eigentliche Vorteil besteht doch darin, dass... the real advantage is that...; im eigentlichen Sinne ( des Wortes) in the true sense (of the word)2. (ursprünglich) Absicht, Grund, Plan etc.: originalII Adv.1. (in Wirklichkeit) actually, really; eigentlich heißt er Manfred his real name’s Manfred; eigentlich ist er ganz vernünftig he’s actually quite sensible, I suppose he’s quite sensible, really; eigentlich kann ich ihn nicht ausstehen to be honest ( oder to tell you the truth), I can’t stand him2. (genau genommen) strictly speaking; (von Rechts wegen) by rights; eigentlich nicht / schon, aber... (well) not / yes really, but...; eigentlich bin ich froh darüber actually I’m quite pleased about it; eigentlich sollten sie schon längst hier sein they really ought to ( oder should) be here by now3. vorwurfsvoll: anyway; was wollen Sie eigentlich? what do you want anyway?, what do you actually want?; das hättest du mir eigentlich sagen müssen you really ought to have told me; was hast du dir eigentlich dabei gedacht? what on earth were you thinking of?4. (übrigens) by the way; wie spät ist es eigentlich? what time is it(, by the way)?; hast du das eigentlich gewusst? did you know (about) that?; was ist eigentlich passiert? what actually ( oder exactly) happened?5. (vermutlich) probably; das müsste jetzt eigentlich reichen that will probably be enough, that should do it6. (ursprünglich) originally; eigentlich wollte ich früher hier sein I was (actually) hoping to be here earlier* * *actual (Adj.); in fact (Adv.); intrinsic (Adj.); real (Adj.); virtual (Adj.); actually (Adv.)* * *ei|gent|lich ['aigntlɪç]1. adj(= wirklich, tatsächlich) real, actual; Wert true, real; (= ursprünglich) originalim éígentlichen Sinne bedeutet das... — that really means...
im éígentlichen Sinne des Wortes... — in the original meaning of the word...
2. advactually; (= tatsächlich, wirklich) really; (= überhaupt) anywayéígentlich wollte ich nur fünf Minuten bleiben — actually I was only or I was really only going to stay five minutes
was willst du éígentlich hier? — what do you want here anyway?
wissen Sie éígentlich, wer ich bin? — do you know who I am?
was ist éígentlich mit dir los? — what's the matter with you (anyway)?
ich bin éígentlich froh, dass... — really or actually I'm happy that...
éígentlich müsstest du das wissen — you should really know that
éígentlich dürftest du das nicht tun — you shouldn't really do that
* * *1) (in fact: Actually, I'm doing something else this evening.) actually2) (more or less, though not strictly speaking; in effect: He was virtually penniless.) virtually3) (rightfully: By rights, I ought to be in charge of this department.) by right(s)* * *ei·gent·lich[ˈaign̩tlɪç]I. adj1. (wirklich, tatsächlich) realder \eigentliche Wert the real [or true] valuejds \eigentliches Wesen sb's true nature2. (ursprünglich) originalim \eigentlichen Sinne des Wortes in the original meaning of the wordII. adv1. (normalerweise) reallydas müsstest du doch \eigentlich wissen! you really ought to [or should] know that!da hast du \eigentlich recht you may be right there\eigentlich schon theoretically [yes]2. (wirklich) actuallyich bin \eigentlich nicht müde I'm not actually tiredwas fällt dir \eigentlich ein! what [on earth] do you think you're doing!was wollen Sie \eigentlich hier? what do you [actually] [or [exactly] do you] want here?wie reden Sie \eigentlich mit mir! how dare you talk to me like that!was ist \eigentlich mit dir los? what [on earth] is wrong [or fam up] with you?wie alt bist du \eigentlich? [exactly [or just]] how old are you?* * *1.2.das Eigentliche — the essential thing
Adverb (tatsächlich, genaugenommen) actually; reallyeigentlich müsste ich ja jetzt gehen, aber... — really, I ought to go now, but...
3.es ist eigentlich schade, dass... — actually, it's a pity that...
wann erscheint eigentlich der letzte Band? — tell me, when will the last volume come out
* * *A. adj nur attreigentliche Ursache eines Übels: root cause;der eigentliche Vorteil besteht doch darin, dass … the real advantage is that …;im eigentlichen Sinne (des Wortes) in the true sense (of the word)B. adv1. (in Wirklichkeit) actually, really;eigentlich heißt er Manfred his real name’s Manfred;eigentlich ist er ganz vernünftig he’s actually quite sensible, I suppose he’s quite sensible, really;eigentlich kann ich ihn nicht ausstehen to be honest ( oder to tell you the truth), I can’t stand himeigentlich nicht/schon, aber … (well) not/yes really, but …;eigentlich bin ich froh darüber actually I’m quite pleased about it;3. vorwurfsvoll: anyway;was wollen Sie eigentlich? what do you want anyway?, what do you actually want?;das hättest du mir eigentlich sagen müssen you really ought to have told me;was hast du dir eigentlich dabei gedacht? what on earth were you thinking of?4. (übrigens) by the way;wie spät ist es eigentlich? what time is it(, by the way)?;hast du das eigentlich gewusst? did you know (about) that?;was ist eigentlich passiert? what actually ( oder exactly) happened?5. (vermutlich) probably;das müsste jetzt eigentlich reichen that will probably be enough, that should do it6. (ursprünglich) originally;eigentlich wollte ich früher hier sein I was (actually) hoping to be here earlier* * *1. 2.Adverb (tatsächlich, genaugenommen) actually; reallyeigentlich müsste ich ja jetzt gehen, aber... — really, I ought to go now, but...
3.es ist eigentlich schade, dass... — actually, it's a pity that...
wann erscheint eigentlich der letzte Band? — tell me, when will the last volume come out
* * *adj.actual adj.intrinsic adj.virtual adj. adv.actually adv.in a manner of speaking expr.rather adv.virtually adv. -
3 eigentlich
ei·gent·lich [ʼaign̩tlɪç] adj1) (wirklich, tatsächlich) real;der \eigentliche Wert the real [or true] value;jds \eigentliches Wesen sb's true nature2) ( ursprünglich) original;1) ( normalerweise) really;das müsstest du doch \eigentlich wissen! you really ought to [or should] know that!;da hast du \eigentlich recht you may be right there;\eigentlich schon theoretically [yes]2) ( wirklich) actually;ich bin \eigentlich nicht müde I'm not actually tired( überhaupt) anyway;was fällt dir \eigentlich ein! what [on earth] do you think you're doing!;was wollen Sie \eigentlich hier? what do you [actually] [or [exactly] do you] want here?;wie reden Sie \eigentlich mit mir! how dare you talk to me like that!;wie alt bist du \eigentlich? [exactly [or just] ] how old are you? -
4 eigentlich
- {actually} thực sự, quả thật, đúng, quả là, hiện tại, hiện thời, hiện nay, ngay cả đến và hơn thế - {intrinsic} bản chất, thực chất, bên trong, ở bên trong - {original} gốc, nguồn gốc, căn nguyên, đầu tiên, nguyên bản chính, độc đáo - {properly} chính xác, hoàn toàn đích đáng, ra trò, hết sức, đúng đắn, đúng mức, thích hợp, hợp thức, hợp lệ, chỉnh - {rather} thà... hơn, thích... hơn, đúng hơn, hơn là, phần nào, hơi, khá, dĩ nhiên là có, có chứ - {virtual} thực tế, áo - {virtually} hầu như, gần như - {well} tốt, giỏi, hay, phong lưu, sung túc, hợp lý, chính đáng, phi, nhiều, kỹ, rõ, sâu sắc, tốt lành, đúng lúc, hợp thời, nên, cần, khoẻ, mạnh khoẻ, mạnh giỏi, may, may mắn, quái, lạ quá, đấy, thế đấy, thế nào, sao - thôi, thôi được, thôi nào, nào nào, thôi thế là, được, ừ, vậy, vậy thì = was willst du eigentlich? {what exactly do you want?}+ = das gehört sich eigentlich nicht {this is not quite the thing}+ -
5 eigentlich
1. (сокр. eigtl.) adj1) собственный, подлинный, настоящий; истинный; первоначальныйdie eigentliche Bedeutung eines Wortes — основное ( собственное, прямое) значение словаim eigentlichen Sinne — в, прямом смысле ( значении)2) прямой, непосредственныйder eigentliche Zusammenhang — прямая( непосредственная) связь2. mod advсобственно (говоря); в сущности, по сути дела; на самом делеwas heißt das eigentlich? — как это нужно понимать?, что это, собственно говоря, означает?wo sind wir eigentlich? — где мы, собственно?, куда мы, собственно, попали?der Stoff ist nicht eigentlich neu — нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новый -
6 eigentlich
1.a подлинный, настоящий; первоначальныйdie éígentliche Bedéútung éínes Wórtes — первоначальное значение слова
sein éígentlicher Náme ist… — его настоящее имя…
Sein éígentlicher Berúf ist Schlósser. — Его настоящая профессия – слесарь.
2.adv собственно (говоря), в сущности; вообще (говоря)Mórgen ist éígentlich Sónntag. — Вообще, завтра воскресенье (а не суббота и т. п.).
éígentlich wóllte ich nicht lánge bléíben. — Вообще-то я не хотел оставаться надолго.
3.prtc:Wie kommst du éígentlich hier rein? — А как ты, собственно, сюда зашел?
Geht es Íhnen éígentlich gut? — У вас-то всё хорошо?
Kannst du éígentlich Gitárre spíélen? — А ты, кстати, умеешь играть на гитаре?
-
7 Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
-
8 jmdm., einer Sache nicht über den Weg trauen
(jmdm., einer Sache sehr misstrauen)не доверять кому-л., чему-л."Kippenberg, hätten Sie das von dem gedacht, dass der uns so verschaukelt? Wo der vorgestern noch so überzeugend von unserer Perspektive geredet hat!" - Und ich: "Wie ist das, Bosskow, trauen Sie mir eigentlich noch über den Weg?" (D. Noll. Kippenberg)
Die Überzeugungsarbeit wird durch ein doppeltes Misstrauen der Parteibasis erschwert. Es gibt zum einen viele Grüne, die den Liberalen nicht über den Weg trauen. Der bekannteste Vetreter ist der Bundestagsabgeordnete Christian Ströbele. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., einer Sache nicht über den Weg trauen
-
9 der Stoff ist nicht eigentlich neu
прил.общ. нельзя сказать, чтобы материал был совершенно новыйУниверсальный немецко-русский словарь > der Stoff ist nicht eigentlich neu
-
10 Aber eigentlich ist mir gar nicht danach.
But I don't feel like (doing) it.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Aber eigentlich ist mir gar nicht danach.
-
11 actually
adverbactually, I must be going — ich muss jetzt wirklich gehen
he actually had the cheek to suggest... — er hatte tatsächlich die Unverfrorenheit, vorzuschlagen...
* * *1) (really: She actually saw the accident happen.) wirklich2) (in fact: Actually, I'm doing something else this evening.) eigentlich* * *ac·tu·al·ly[ˈæktʃuəli]adv inv1. (in fact) eigentlichso what \actually happened? was ist denn nun eigentlich passiert?who \actually took this decision? wer hat [denn] eigentlich diese Entscheidung getroffen?that isn't \actually what I meant das habe ich eigentlich nicht gemeintI didn't \actually see her ich habe sie eigentlich gar nicht gesehenI didn't \actually talk to him myself, but everybody says his English is perfect ich habe zwar selbst nicht mit ihm gesprochen, aber jeder sagt, sein Englisch sei perfektI only intended to be there for an hour, but I \actually ended up staying for a whole day ich wollte eigentlich nur für eine Stunde hin, bin dann aber letztendlich den ganzen Tag geblieben2. (really) wirklichmust you \actually go so soon? musst du jetzt wirklich schon gehen?he's \actually independent er ist im Grunde unabhängigI didn't \actually love him ich habe ihn nicht [o nie] wirklich geliebtdid you \actually say that? hast du das tatsächlich gesagt?3. (surprisingly) tatsächlichI'm one of the few people who don't \actually like champagne ich gehöre zu den wenigen Leuten, die tatsächlich keinen Champagner mögenthey've \actually decided to get married sie haben tatsächlich beschlossen zu heiratenoh, you're \actually listening! na so was, du hast tatsächlich zugehört! iron5. (polite) eigentlichdo you mind if I smoke? — well, \actually I'd rather you didn't stört es Sie, wenn ich rauche? — nun ja, eigentlich [o im Grunde] schon\actually, that's my seat you're sitting in ich glaube, Sie sitzen auf meinem PlatzI'm \actually rather busy at the moment ich bin im Augenblick leider ziemlich beschäftigt6. (by the way) übrigensyou were quite right \actually Sie hatten übrigens völlig Recht7. (correcting) dochI bet you haven't tidied up your room — \actually I have ich wette, du hast dein Zimmer nicht aufgeräumt — doch* * *['ktjʊəlɪ]adv1) (used as a filler) usually not translatedactually what we could do is to... — (wissen Sie,) wir könnten doch...
2) (= to tell the truth, in actual fact) eigentlich; (= by the way) übrigensas you said before, and actually you were quite right — wie Sie schon sagten, und eigentlich hatten Sie völlig recht
actually you were quite right, it was a bad idea —
I don't actually feel like going there — ich habe eigentlich keine Lust, da hinzugehen
do you want that/know him? – actually I do/don't — möchten Sie das/kennen Sie ihn? – ja, durchaus or schon/nein, eigentlich nicht
you don't want that/know him, do you? – actually I do — Sie möchten das/kennen ihn (doch) nicht, oder? – doch, eigentlich schon
do you know her? – actually I'm her husband — kennen Sie sie? – ja, ich bin nämlich ihr Mann
I thought I could give you a lift but I won't actually be going — ich dachte, ich könnte Sie mitnehmen, aber ich gehe nun doch nicht
I bet you haven't done that! – actually I have — Sie haben das bestimmt nicht gemacht! – doch
I'm going soon, tomorrow actually — ich gehe bald, nämlich morgen
it won't be easy, it'll actually be very difficult — es wird nicht leicht, ja es wird sogar sehr schwierig sein
3) (= truly, in reality showing surprise) tatsächlichdon't tell me you're actually going now! — sag bloß, du gehst jetzt tatsächlich or wirklich!
oh, you're actually in/dressed/ready! — oh, du bist sogar da/angezogen/fertig!
... but actually I could do it —... aber ich konnte es doch
I haven't actually started/done it/met him yet —
not actually..., but... — zwar nicht..., aber...
I wasn't actually there, but... —
what did he actually say? — was genau hat er gesagt?, was hat er tatsächlich gesagt?
what do you actually want? —
as for actually working... — was die Arbeit selbst betrifft...
as for actually doing it — wenn es dann darangeht, es auch zu tun
it's the first time that I've actually seen him/that I've actually been home in time for the news — das ist das erste Mal, dass ich ihn mal gesehen habe/dass ich mal rechtzeitig zu den Nachrichten zu Hause bin
4)it's actually taking place this very moment — das findet genau in diesem Augenblick statt
it was actually taking place when he... — es fand genau zu der Zeit statt, als er...
* * *b) eigentlich:he’s actually a musician er ist gelernter Musiker;I didn’t ask your opinion, actually ich kann mich nicht erinnern, dich um deine Meinung gefragt zu haben2. jetzt, augenblicklich, momentan3. sogar, tatsächlich (obwohl nicht erwartet)what time is it actually?* * *adverbactually, I must be going — ich muss jetzt wirklich gehen
he actually had the cheek to suggest... — er hatte tatsächlich die Unverfrorenheit, vorzuschlagen...
* * *adv.eigentlich adv.sogar adv.tatsächlich adv.wirklich adv. -
12 suppose
[sə'pəʊz] transitive verb1) (assume) annehmenalways supposing that... — immer vorausgesetzt, dass...
suppose we wait until tomorrow — wir könnten eigentlich bis morgen warten
2) (presume) vermutenI supposed she was in Glasgow — ich vermutete sie in Glasgow
I don't suppose you have an onion to spare? — Sie haben wohl nicht zufällig eine Zwiebel übrig?
we're not going to manage it, are we? - I suppose not — wir werden es wohl nicht schaffen - ich glaube kaum
I suppose so — ich nehme es an; (doubtfully) ja, vermutlich; (more confidently) ich glaube schon
3)be supposed to do/be something — (be generally believed to do/be something) etwas tun/sein sollen
4) (allow)you are not supposed to do that — das darfst du eigentlich nicht
I'm not supposed to be here — ich dürfte eigentlich gar nicht hier sein
5) (presuppose) voraussetzen* * *sup·pose[səˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]vt1. (think likely)▪ to \suppose [that]... annehmen [o vermuten], dass...what time do you \suppose he'll be arriving? wann, glaubst du, wird er ankommen?I had always \supposed that he was innocent ich war immer der Meinung, dass er unschuldig istI \suppose you think that's funny du hältst das wohl auch noch für komischthat's not a very good idea — no, I \suppose not das ist keine sehr gute Idee — ja, das glaube ich auchwill they have arrived by now? — I don't \suppose so ob sie jetzt wohl angekommen sind? — das glaube ich eigentlich nichtI \suppose/don't \suppose wohl/wohl kaumI \suppose all the tickets will be sold by now die Tickets werden wohl inzwischen ausverkauft sein2. (as admission) denken, annehmenI'm very popular, I \suppose ich bin sehr beliebt, nehm' ich mal an3. (to introduce hypothesis) annehmen\suppose he was there... angenommen er war hier...4. (as a suggestion)\suppose we leave right away? wie wär's, wenn wir jetzt gleich fahren würden?▪ to \suppose sth etw voraussetzen6. (believe)▪ to \suppose sth etw glauben [o vermuten]I \suppose she would have been about 70 when she died ich vermute, sie war so um die 70, als sie starbwe all \supposed him to be German wir haben alle gedacht, dass er Deutscher seiher new book is \supposed to be very good ihr neues Buch soll sehr gut seinit is commonly \supposed that... es wird allgemein angenommen, dass...▪ to be \supposed to do sth etw tun sollenyou're \supposed to be asleep du solltest eigentlich schon schlafenhow am I \supposed to find that much money? woher soll ich nur das ganze Geld nehmen?▪ to be not \supposed to do sth etw nicht tun dürfenyou're not \supposed to park here sie dürfen hier nicht parken9.▶ I \suppose so wahrscheinlich, wenn du meinst* * *[sə'pəʊz]vtlet us suppose we are living in the 8th century — stellen wir uns einmal vor, wir lebten im 8. Jahrhundert
let us suppose that X equals 3 — angenommen, X sei gleich 3
even supposing it were or was true — (sogar) angenommen, dass es wahr ist, angenommen, es sei wahr
always supposing he comes — immer vorausgesetzt, (dass) er kommt
2) (= believe, think) annehmen, denkenI suppose he'll come — ich nehme an, (dass) er kommt, er wird wohl or vermutlich kommen
I don't suppose he'll come —
I suppose he won't come — ich denke, er wird nicht kommen, er wird wohl nicht kommen
I suppose that's the best thing, that's the best thing, I suppose —
he's rich, I suppose — er muss wohl reich sein
you're coming, I suppose? — ich nehme an, du kommst?
do you suppose we could have dinner some evening? — meinen Sie, wir könnten einmal abends zusammen essen gehen?
you ought to be leaving – I suppose so — du solltest jetzt gehen – stimmt wohl
I don't suppose so —
isn't he coming? – I suppose not — kommt er nicht? – ich glaube kaum
so you see, it can't be true – I suppose not — da siehst du selbst, es kann nicht stimmen – du wirst wohl recht haben
he can't very well refuse, can he? – I suppose not — er kann wohl kaum ablehnen, oder? – eigentlich nicht
he is generally supposed to be rich — er gilt als reich
3)(modal use in pass
= ought) to be supposed to do sth — etw tun sollenhe's the one who's supposed to do it —
you're supposed to be in bed — du solltest eigentlich im Bett sein, du gehörst eigentlich ins Bett
you're not supposed to (do that) —
4)= I suggest) suppose we have a go? —suppose we buy it? — wie wäre es, wenn wir es kauften?
suppose you have a wash? — wie wärs, wenn du dich mal wäschst?
5) (= presuppose) voraussetzen* * *suppose [səˈpəʊz]A v/tthat dass);always supposing that … immer vorausgesetzt, dass …;it is to be supposed that … es ist anzunehmen, dass …2. imp (einen Vorschlag einleitend) wie wäre es, wenn (wir einen Spaziergang machten?):suppose we went for a walk!3. vermuten, glauben, meinen:they are English, I suppose es sind wohl oder vermutlich Engländer;I suppose I must have fallen asleep ich muss wohl eingeschlafen sein4. (mit akk und inf) halten für:he is supposed (to be) rich er soll reich sein5. (notwendigerweise) voraussetzen:6. (passiv mit inf) sollen:a grammarian is supposed to know (the) grammar von einem Grammatiker erwartet man, dass er die Grammatik kennt;you are not supposed to know everything du brauchst nicht alles zu wissen;what is that supposed to mean? was soll denn das?* * *[sə'pəʊz] transitive verb1) (assume) annehmensuppose or supposing [that] he... — angenommen, [dass] er...
always supposing that... — immer vorausgesetzt, dass...
2) (presume) vermutenwe're not going to manage it, are we? - I suppose not — wir werden es wohl nicht schaffen - ich glaube kaum
I suppose so — ich nehme es an; (doubtfully) ja, vermutlich; (more confidently) ich glaube schon
3)be supposed to do/be something — (be generally believed to do/be something) etwas tun/sein sollen
4) (allow)5) (presuppose) voraussetzen* * *v.annehmen v.mutmaßen v.vermuten v.voraussetzen v. -
13 really
adverbI don't really/really don't know what to do now — ich weiß eigentlich/wirklich nicht, was ich jetzt tun soll
[well,] really! — [also] so was!
really? — wirklich?; tatsächlich?
* * *1) (in fact: He looks a fool but he is really very clever.) wirklich2) (very: That's a really nice hat!) wirklich* * *re·al·ly[ˈrɪəli, AM ˈri:ə-]I. adv1. (in fact) wirklichthe film was \really quite good/quite good \really der Film war wirklich ziemlich gut/recht gut2. (used to stress sth) tatsächlich, wirklichI \really don't think that this is of any importance to us ich glaube wirklich nicht, dass das eine Rolle für uns spieltthe film was \really good der Film war echt stark fam3. (seriously) ernsthaftdid you \really believe that... haben Sie im Ernst geglaubt, dass...4.wow! your new car is \really something! Mann! dein neues Auto macht ganz schön was her! famII. interjI'm getting married to Fred — \really? when? Fred und ich werden heiraten — nein, wirklich? wann denn?2. (indicating annoyance) also wirklich, [also] so waswell, \really! I think he might have called us! nein, wirklich! ich finde, er hätte uns [wenigstens] anrufen können!* * *['rIəlɪ]1. adv1) (= in reality) wirklich, tatsächlichI really don't know what to think —
I don't really know what I'm going to do — ich weiß eigentlich nicht, was ich machen werde
well yes, I really think we should — ich finde eigentlich schon, dass wir das tun sollten
before he really knew/understood — bevor er richtig or wirklich wusste/verstand
he really is an idiot — er ist wirklich or echt (inf) ein Idiot
I really must say... — ich muss schon sagen...
2. interj(in doubt, disbelief, surprise) wirklich, tatsächlich; (in protest, indignation) also wirklich!not really! — ach wirklich?
* * *really [ˈrıəlı] adv1. wirklich, tatsächlich, eigentlich:really? wirklich?;not really! nicht möglich!3. you must really come Sie müssen unbedingt kommen* * *adverbI don't really/really don't know what to do now — ich weiß eigentlich/wirklich nicht, was ich jetzt tun soll
[well,] really! — [also] so was!
really? — wirklich?; tatsächlich?
* * *adv.wirklich adv. -
14 exactly
adverb1) genauwhen exactly or exactly when did he leave? — wann genau ging er?
at exactly the right moment — genau im richtigen Moment
not exactly — (coll. iron.) nicht gerade
2) (with perfect accuracy) [ganz] genau* * *1) (just; quite; absolutely: He's exactly the right man for the job.) genau3) (used as a reply meaning `I quite agree'.) genau* * *ex·act·ly[ɪgˈzæktli]1. (precisely) genauwe started going out with each other \exactly four years ago today heute sind wir seit genau vier Jahren zusammenthis song sounds \exactly like all his other songs dieses Lied unterscheidet sich nicht im Geringsten von seinen anderen Liedern\exactly! ganz genau!\exactly the same genau dasselbeif I had my life again, I'd do \exactly the same things wenn ich nochmal zu leben hätte, würde ich alles nochmal ganz genauso machenhe didn't \exactly agree with my proposal, but... er stimmte meinem Vorschlag nicht gerade zu, aber...to do \exactly that genau das tunhow/what/when/where/who \exactly... [or \exactly how/what/when/where/who...] wie/was/wann/wo/wer genau...what \exactly do you want from life? was erwartest du eigentlich vom Leben?2. (hardly)▪ not \exactly eigentlich nichthe's not \exactly good-looking but... eigentlich sieht er gar nicht gut aus, aber...* * *[Ig'zktlɪ]advgenauI wanted to know exactly where my mother was buried — ich wollte genau wissen, wo meine Mutter begraben war
at exactly five o'clock — um Punkt fünf Uhr
at exactly 9.43 a.m./the right time — genau um 9.43 Uhr/zur richtigen Zeit
I want to get things exactly right — ich will es ganz richtig machen
who exactly will be in charge? —
that's not exactly what I mean — das ist nicht genau das, was ich meine
exactly the same — genau der/die/das Gleiche
you mean we are stuck? – exactly — wir sitzen also fest? – stimmt genau
is she sick? – not exactly — ist sie krank? – eigentlich nicht
his father was not exactly poor/pleased — sein Vater war nicht gerade arm/erfreut
* * *exactly adv1. exakt, genau2. sorgfältig3. als Antwort: ganz recht, genau(, wie Sie sagen), eben:a) nicht ganz,4. wo, wann etc eigentlich* * *adverb1) genauwhen exactly or exactly when did he leave? — wann genau ging er?
not exactly — (coll. iron.) nicht gerade
2) (with perfect accuracy) [ganz] genau* * *adv.genau adv. -
15 dürfen
I Modalv.; darf, durfte, hat (+ Inf.) dürfen1. Erlaubnis bzw. Verbot: be allowed to (+ Inf.) darf ich rausgehen? can ( höflich: may) I go out?; ich darf keinen Alkohol trinken I’m not allowed (to drink) any alcohol; man wird doch wohl noch fragen dürfen you’re allowed to ask, aren’t you?2. Ratschlag, Aufforderung, Warnung etc.: du darfst den Hund nicht anfassen you mustn’t touch the dog, don’t touch the dog; wir dürfen den Bus nicht verpassen we mustn’t (bes. Am. can’t) miss the bus; so etwas darf einfach nicht vorkommen something like that simply cannot be allowed to happen; so etwas darfst du nicht sagen you mustn’t ( oder shouldn’t) say things like that; das hättest du nicht sagen dürfen you shouldn’t have said that; das darf keiner erfahren nobody’s to know, nobody must find out3. (können) mit gutem Grund: wenn man es so nennen darf if one can call it that; du darfst stolz auf ihn sein you can be proud of him; du darfst es mir glauben you can take my word for it; das darf man wohl sagen iro. you can say that again; ich darf Ihnen mitteilen, dass... I am able to inform you that...; da darf er sich nicht wundern he shouldn’t be surprised, that shouldn’t surprise him; das darf wohl nicht wahr sein! that’s incredible, I don’t believe it!4. Vermutung: das dürfte der Neue sein that must be the new guy ( oder teacher etc.); es dürfte bald zu Ende sein it should be finished soon; das dürfte die beste Lösung sein that’s probably ( oder that seems to be, I think that’s) the best solution; es dürfte Regen geben it might rain, there could be rain; das dürfte reichen that should be enough ( oder suffice)5. als Höflichkeitsform: was darf’s sein? what can I do for you?; als Gastgeber: what would you like (to drink)?, what’s your poison? umg., hum.; ich darf mich jetzt verabschieden I’m afraid I’ve got to go now; dürfte ich mir die Frage erlauben? may I ask a question?; wenn ich mich kurz entschuldigen dürfte if you would excuse me for a moment; dürfte ich um das Salz bitten? would you pass (me) the salt please?; bittenII vt/i; darf, durfte, hat gedurft; umg.1. Erlaubnis, Verbot: darf ich oder man? may I?; nein, du darfst nicht no you can’t; bestimmter: no you may not; das darf man nicht you’re etc. not allowed, it isn’t permitted; er darf / durfte nicht nach draußen he’s not / he wasn’t allowed out; ich darf heute ins Kino I’m allowed (out) to go to the cinema (Am. movies) tonight; darfst du das denn? are you allowed to (do that) then?; das hätte er eigentlich nicht gedurft he wasn’t really allowed (to do it)2. Ratschlag etc.: das darfst du doch nicht you shouldn’t do (things like) that; ich geb’s auf! - nein, das darfst du nicht! no you shouldn’t (do that)* * *to be allowed to; may; to be permitted; to have the right* * *dụ̈r|fen ['dʏrfn] pret du\#rfte, ['dʊrftə] ptp gedu\#rft or (bei modal aux vb) dü\#rfenvi, modal aux vb[gə'dʊrft, 'dʏrfn]1)darf ich/man das tun? — may I/one do it?, am I/is one allowed to do it?
darf ich? – ja, Sie dürfen — may I? – yes, you may
darf ich ins Kino? — may I go to the cinema?
er hat nicht gedurft — he wasn't allowed to
2)du darfst ihm das nicht übel nehmen — you must not take offence (Brit) or offense (US) at him
der Patient darf noch nicht transportiert werden — the patient may not be moved yet
3)(in Höflichkeitsformeln)
darf ich das tun? — may I do that?Ruhe, wenn ich bitten darf! — quiet, (if you) please!, will you please be quiet!
darf ich um den nächsten Tanz bitten? — may I have (the pleasure of) the next dance?
darf ich Sie bitten, das zu tun? — may or could I ask you to do that?
was darf es sein? — can I help you?, what can I do for you?; (vom Gastgeber gesagt) what can I get you?, what'll you have?
dürfte ich bitte Ihren Ausweis sehen (als Aufforderung) — may or might I see your identity card, please
4)(= Veranlassung haben, können)
wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen — we are pleased to be able to tell youich darf wohl sagen, dass... — I think I can say that...
man darf doch wohl fragen — one can or may ask, surely?
5)das dürfte reichen — that should be enough, that ought to be enough
das Essen dürfte stärker gewürzt sein — the food could have been more highly spiced
* * *1) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) can2) (to have the permission to: You may go home now.) may* * *dür·fen[ˈdʏrfn̩]I. modal vb<darf, durfte, dürfen>▪ etw [nicht] tun \dürfen to [not] be allowed to do sthdarf man hier parken? are you allowed [or is it permitted] to park here?hier darf man nicht rauchen smoking is not allowed [or permitted] heredarf ich heute Abend ins Kino gehen? can I go to the cinema tonight?du darfst jetzt nicht aufgeben you mustn't give up nowdas darf man nicht tun! that's not allowed!, one mustn't do that!du darfst ihm das nicht übel nehmen you mustn't hold that against himwir \dürfen den Zug nicht verpassen we mustn't [or form ought not [to]] miss the traindas darf nicht wieder vorkommen this mustn't happen againman darf sich nicht wundern, wenn... it shouldn't come as a surprise when/if...3. (höflich anfragend)darf ich Sie bitten, das Formular auszufüllen? would you fill in the form, please?alle mal herhören, wenn ich bitten darf! (fam) would everybody please listen!dürfte ich wohl noch ein Stück Kuchen haben? I wonder if I might [or could] have another piece of cake?dürfte ich mir die Frage erlauben, warum... may I ask, why...darf man fragen, wie lange es noch dauert? (iron) may I ask how long it's going to take?darf ich mir noch ein Stück Fleisch nehmen? may [or can] I help myself to another piece of meat?darf ich auch mal sehen/probieren? may I have a look/try too?4. (können)wir \dürfen es bezweifeln we have reason to doubtman darf erwarten, dass... it is to be expected that...du darfst mir das ruhig glauben you can [or may] take it from mewir freuen uns, Ihnen mitteilen zu \dürfen, dass... we are pleased to be able to tell you that...ich darf wohl sagen, dass... I think I can say that...es dürfte eigentlich genügen, wenn ich dir sage, dass... suffice it to say that... form, it should be enough, if I tell you that...es klingelt, das dürfte Ulrike sein there's a ring at the door, that must be Ulrikees dürfte wohl das Beste sein, wenn... it would probably be best when/if...das dürfte der Grund sein that is probably whyes dürfte schon Mitternacht sein it must be about midnightes dürfte ihnen bekannt sein, dass... you might be aware of the fact that...6.▶ es darf nicht sein, dass... it can't be [or it's not right] that...▶ was darf es sein? what would you like?II. vi<darf, durfte, gedurft>darf ich [auch mal]? may I [too]?ja, Sie \dürfen yes, you maysie hat nicht gedurft she wasn't allowed todarf ich nach draußen? may [or can] I go outside?III. vt<darf, durfte, gedurft>▪ etw \dürfen to be allowed to do sthdarfst du das? are you allowed to?das darf man nicht! that's not allowed!nein, das darfst du definitiv nicht! no, you may definitely not!das darfst du auf gar keinen Fall! you can't possibly do that!* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. dürfenetwas tun dürfen — be allowed or permitted to do something
darf ich [das tun]? — may I [do that]?
das darf man nicht tun — that is not allowed; one mustn't do that
er hat es nicht tun dürfen — he was not allowed or permitted to do it
nein, das darfst du nicht — no, you may not
du darfst nicht lügen/jetzt nicht aufgeben! — you mustn't tell lies/give up now!
das darf nicht wahr sein — (ugs.) that's incredible
darf ich Sie bitten, das zu tun? — could I ask you to do that?
darf ich um diesen Tanz bitten? — may I have [the pleasure of] this dance?
was möchten Sie trinken, was darf es sein? — what can I get you to drink?
darf ich bitten? — (um einen Tanz) may I have the pleasure?; (einzutreten) won't you come in?
Ruhe, wenn ich bitten darf! — will you please be quiet!
3) (Grund haben zu)ich darf Ihnen mitteilen, dass... — I am able to inform you that...
darf ich annehmen, dass...? — can I assume that...?
sie darf sich nicht beklagen — she can't complain; she has no reason to complain
4) Konjunktiv II + Inf2.das dürfte der Grund sein — that is probably the reason; (ich nehme an, dass das der Grund ist) that must be the reason
unregelmäßiges transitives, intransitives Verber hat nicht gedurft — he was not allowed or permitted to
* * *A. v/mod; darf, durfte, hat (+inf) dürfen1. Erlaubnis bzw Verbot: be allowed to (+inf)darf ich rausgehen? can ( höflich: may) I go out?;ich darf keinen Alkohol trinken I’m not allowed (to drink) any alcohol;man wird doch wohl noch fragen dürfen you’re allowed to ask, aren’t you?2. Ratschlag, Aufforderung, Warnung etc:du darfst den Hund nicht anfassen you mustn’t touch the dog, don’t touch the dog;so etwas darf einfach nicht vorkommen something like that simply cannot be allowed to happen;so etwas darfst du nicht sagen you mustn’t ( oder shouldn’t) say things like that;das hättest du nicht sagen dürfen you shouldn’t have said that;das darf keiner erfahren nobody’s to know, nobody must find outwenn man es so nennen darf if one can call it that;du darfst stolz auf ihn sein you can be proud of him;du darfst es mir glauben you can take my word for it;das darf man wohl sagen iron you can say that again;ich darf Ihnen mitteilen, dass … I am able to inform you that …;da darf er sich nicht wundern he shouldn’t be surprised, that shouldn’t surprise him;das darf wohl nicht wahr sein! that’s incredible, I don’t believe it!4. Vermutung:es dürfte bald zu Ende sein it should be finished soon;das dürfte die beste Lösung sein that’s probably ( oder that seems to be, I think that’s) the best solution;es dürfte Regen geben it might rain, there could be rain;das dürfte reichen that should be enough ( oder suffice)was darf’s sein? what can I do for you?; als Gastgeber: what would you like (to drink)?, what’s your poison? umg, hum;ich darf mich jetzt verabschieden I’m afraid I’ve got to go now;dürfte ich mir die Frage erlauben? may I ask a question?;wenn ich mich kurz entschuldigen dürfte if you would excuse me for a moment;B. v/t & v/i; darf, durfte, hat gedurft; umg1. Erlaubnis, Verbot:man? may I?;nein, du darfst nicht no you can’t; bestimmter: no you may not;das darf man nicht you’re etc not allowed, it isn’t permitted;er darf/durfte nicht nach draußen he’s not/he wasn’t allowed out;darfst du das denn? are you allowed to (do that) then?;das hätte er eigentlich nicht gedurft he wasn’t really allowed (to do it)2. Ratschlag etc:das darfst du doch nicht you shouldn’t do (things like) that;ich geb’s auf! -nein, das darfst du nicht! no you shouldn’t (do that)* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. dürfenetwas tun dürfen — be allowed or permitted to do something
darf ich [das tun]? — may I [do that]?
das darf man nicht tun — that is not allowed; one mustn't do that
er hat es nicht tun dürfen — he was not allowed or permitted to do it
nein, das darfst du nicht — no, you may not
du darfst nicht lügen/jetzt nicht aufgeben! — you mustn't tell lies/give up now!
das darf nicht wahr sein — (ugs.) that's incredible
darf ich Sie bitten, das zu tun? — could I ask you to do that?
darf od. dürfte ich mal Ihre Papiere sehen? — may I see your papers?
darf ich um diesen Tanz bitten? — may I have [the pleasure of] this dance?
was möchten Sie trinken, was darf es sein? — what can I get you to drink?
darf ich bitten? — (um einen Tanz) may I have the pleasure?; (einzutreten) won't you come in?
Ruhe, wenn ich bitten darf! — will you please be quiet!
ich darf Ihnen mitteilen, dass... — I am able to inform you that...
darf ich annehmen, dass...? — can I assume that...?
sie darf sich nicht beklagen — she can't complain; she has no reason to complain
4) Konjunktiv II + Inf2.das dürfte der Grund sein — that is probably the reason; (ich nehme an, dass das der Grund ist) that must be the reason
unregelmäßiges transitives, intransitives Verber hat nicht gedurft — he was not allowed or permitted to
* * *v.(§ p.,pp.: durfte, gedurt)= to be allowed expr.to be permitted expr.to dare v. -
16 intend
transitive verb1) (have as one's purpose) beabsichtigenintend doing something or to do something — beabsichtigen, etwas zu tun
it isn't really what we intended — es ist eigentlich nicht das, was wir wollten
we intend him to go — wir wollen, dass er geht; er soll gehen
what do you intend by that remark? — was willst du mit dieser Bemerkung sagen? See also academic.ru/38643/intended">intended
* * *[in'tend] 1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) beabsichtigen,meinen2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) bedeuten•- intent2. noun- intention- intentional
- intentionally
- intently* * *in·tend[ɪnˈtend]vt1. (plan)▪ to \intend sth etw beabsichtigen [o planen]that wasn't what I had \intended at all das hatte ich nun wirklich nicht beabsichtigtto \intend no harm nichts Böses wollenI had \intended leaving the party before midnight eigentlich hatte ich die Party vor Mitternacht verlassen wollenwhat do you \intend to do about it? was willst du in der Sache unternehmen?I fully \intend to see this project through ich bin fest entschlossen dieses Projekt zu Ende zu bringen▪ to \intend sb to do sth wollen, dass jd etw tutI don't think she \intended me to hear the remark ich glaube nicht, dass ich die Bemerkung hören sollte▪ to be \intended beabsichtigt seinI don't think there was any \intended insult in the remark ich denke nicht, dass man Sie beleidigen wollteit was \intended as a compliment, honestly! es sollte ein Kompliment sein, ehrlich!no disrespect \intended [das] war nicht böse gemeintthe party is really \intended for new students die Party findet in erster Linie für die neuen Studenten stattthe bicycle paths are \intended to make cycling safer die Radwege sollen das Radfahren sicherer machen* * *[ɪn'tend]vt1) (+n) beabsichtigen, wollenI intend him to go with me, I intend that he should go with me — ich beabsichtige or habe vor, ihn mitzunehmen
I intended no harm — es war (von mir) nicht böse gemeint; (with action) ich hatte nichts Böses beabsichtigt
did you intend that? — hatten Sie das beabsichtigt?, war das Ihre Absicht?
I wondered what he intended by that remark — ich fragte mich, was er mit dieser Bemerkung beabsichtigte
he is intended for the diplomatic service — er soll einmal in den diplomatischen Dienst
this park is intended for the general public — dieser Park ist für die Öffentlichkeit gedacht or bestimmt
that remark was intended for you —
games intended for young children — Spiele, die für kleine Kinder gedacht sind
2) (+vb) beabsichtigen, fest vorhabenhe intends to win — er hat fest vor zu gewinnen
I intend to leave next year — ich beabsichtige or habe vor, nächstes Jahr zu gehen
if you don't change your mind I intend to leave you! — wenn du es dir nicht anders überlegst, verlasse ich dich!
what do you intend to do about it? — was beabsichtigen Sie, dagegen zu tun?
I fully intend to punish him — ich habe fest vor or bin fest entschlossen, ihn zu bestrafen
* * *intend [ınˈtend] v/t1. beabsichtigen, vorhaben, planen, im Sinn haben ( alle:sth etwas;to do, doing zu tun):he did not intend to kill him er wollte ihn nicht umbringen;we intend no harm wir haben nichts Böses im Sinn;2. bezwecken, im Auge haben, hinzielen auf (akk)3. bestimmen ( for für, zu):what is it intended for? was ist der Zweck der Sache?, wozu soll das dienen?;it was intended for you es war für dich (bestimmt oder gedacht);our son is intended for the legal profession ( oder to be a lawyer) unser Sohn soll (einmal) Anwalt werden;it is not intended for sale es ist nicht verkäuflich oder zum Verkauf bestimmt4. sagen wollen, meinen:what do you intend by this? was wollen Sie damit sagen?5. bedeuten, sein sollen:6. wollen, wünschen:we intend him to go, we intend that he should go wir wünschen oder möchten, dass er geht* * *transitive verb1) (have as one's purpose) beabsichtigenintend doing something or to do something — beabsichtigen, etwas zu tun
it isn't really what we intended — es ist eigentlich nicht das, was wir wollten
2) (design, mean)we intend him to go — wir wollen, dass er geht; er soll gehen
* * *(for) v.bestimmen v.vorsehen (für) v. v.beabsichtigen v.intendieren v.vorhaben v. -
17 one
1. adjective1) attrib. einone or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
it's one [o'clock] — es ist eins od. ein Uhr; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.; half 1. 1), 3. 2); quarter 1. 1)
in any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
one and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day soon — bald einmal
one Sunday — an einem Sonntag
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins2) (number, symbol) Eins, die; see also eight 2. 1)3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
be kind to one another — nett zueinander sein
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)I'll have just a little one — ich trinke nur einen Kleinen (ugs.)
have one on me — ich geb dir einen aus
8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) die Eins2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) die Eins2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) der/die/das(jenige)2) (anyone; any person: One can see the city from here.) man3. adjective2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eins3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) einer Meinung•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) einjährige- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[wʌn]we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn\one hundred/thousand einhundert/-tausend\one million eine Million\one third/fifth ein Drittel/Fünftel ntthe glass tube is closed at \one end das Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossenhe can't tell \one wine from another er schmeckt bei Weinen keinen Unterschied3. attr (single, only) einzige(r, s)her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, wie sie ihre Tochter retten kanndo you think the five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?we should paint the bedroom all \one colour wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichenhe's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kannnot \one man kein Menschto have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken habenthe \one and only... der/die/das einzige...ladies and gentlemen, the \one and only Muhammad Ali! meine Damen und Herren, der einzigartige Muhammad Ali!I'd like to go skiing \one Christmas ich würde gern irgendwann an Weihnachten Skifahren gehen\one afternoon next week an irgendeinem Nachmittag nächste Woche, irgendwann nächste Woche nachmittags\one day irgendwann\one evening/night irgendwann abends/nachts\one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung\one afternoon in late October an einem Nachmittag Ende Oktober\one day/evening/night eines Tages/Abends/Nachts\one night we stayed up talking till dawn an einem Abend plauderten wir einmal bis zum Morgengrauenher solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgillhis mother is \one generous woman seine Mutter ist eine wirklich großzügige Frauthat's \one big ice cream you've got there du hast aber ein großes Eis!it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job ( fam) es war ein Riesenschock für mich, als ich erfuhr, dass ich meinen Job verloren hatte fam8. (identical) ein(e)all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten unterliegen den gleichen Maßstäbento be of \one mind einer Meinung sein\one and the same ein und der-/die-/dasselbethat's \one and the same thing! das ist doch ein und dasselbe!9. (age) ein Jahr\one is a difficult age mit einem Jahr sind Kinder in einem schwierigen Alterto be \one [year old] ein Jahr alt seinlittle Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute ein Jahr altshe'll be \one [year old] tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt10. (time)\one [o'clock] eins, ein Uhrit's half past \one es ist halb zweiat \one um eins11.I've got a hundred and \one things to do this morning ich muss heute Vormittag hunderttausend Dinge erledigenwhat with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles [o viel] zusammenkam, hat sie in letzter Zeit nicht viel Schlaf bekommenthere is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise für die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikamentsthe bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werdenII. n\one hundred and \one einhundert[und]einsthree \ones are three drei mal eins gibt [o ist] [o macht] dreithe front door bore a big brass \one auf der Eingangstür prangte eine große kupferne Eins3. (size of garment, merchandise) Größe einslittle Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins▪ to be \one eins seinto be made \one getraut werdenIII. pron1. (single item) eine(r, s)four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Markwhich cake would you like? — the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? — den vorderenI'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englischeI have two apples, do you want \one? ich habe zwei Äpfel, möchtest du einen?not a single \one kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges\one at a time immer nur eine(r, s)don't gobble them up all at once — eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter — iss sie langsam[all] in \one [alles] in einemwith this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem\one after another [or the other] eine(r, s) nach dem/der anderen\one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen\one [thing] after another [or the other] eines nach dem anderen\one or another [or the other] irgendeine(r, s)not all instances fall neatly into \one or another of these categories nicht alle Vorkommnisse fallen genau unter eine dieser Kategorienthis/that \one diese(r, s)/jene(r, s)these/those \ones diese/jenewhich \one do you want? — that \one, please! welchen möchten Sie? — den dort, bitte!▪ \one of sth:Luxembourg is \one of the world's smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder der Weltelectronics is \one of his [many] hobbies die Elektronik ist eines seiner [vielen] Hobbysour organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen2. (single person) eine(r)two could live as cheaply as \one zwei könnten so günstig wie einer wohnenshe thought of her loved \ones sie dachte an ihre Liebento [not] be \one to do [or who does] sth (nature) [nicht] der Typ sein, der etw tut, [nicht] zu denen gehören, die etw tun; (liking) etw [nicht] gerne tunshe's always been \one to take [or who takes] initiative es war schon immer ihre Art, die Initiative zu ergreifenI've never really been \one to sit around doing nothing untätig herumzusitzen war noch nie meine Arthe's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckthe's not \one to eat exotic food er isst nicht gerne exotische Speisenshe's [not] \one to go [or who goes] to parties sie geht [nicht] gerne auf PartysJack's always been \one for the ladies Jack hatte schon immer viel für Frauen übrigto not be [a] \one ( fam) for sth [or to not be much of a \one] ( fam) etw nicht besonders mögen, sich dat nicht viel aus etw dat machenI've never really been [much of a] \one for football ich habe mir eigentlich nie viel aus Fußball gemachtto [not] be [a] \one for doing sth ( fam) etw [nicht] gerne machenhe's a great \one for telling other people what to do er sagt anderen gerne, was sie zu tun haben\one and all ( liter) allethe news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschendwell done \one and all! gut gemacht, ihr alle!like \one + pp wie ein(e)...Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie eine Besessene herum\one after another eine/einer nach der/dem anderen\one by \one nacheinander▪ \one of:she's \one of my favourite writers sie ist eine meiner Lieblingsautorento be \one of many/a few eine(r) von vielen/wenigen sein▪ the \one der-/die[jenige]Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der mit den lockigen braunen Haaren3. (expressing alternatives, comparisons)they look very similar and it's difficult to distinguish \one from the other sie sehen sich sehr ähnlich, und es ist oft schwer sie auseinanderzuhalten\one or the other der/die/das eine oder der/die/das anderechoose \one of the pictures. you may have \one or the other, but not both such dir eins der Bilder aus. du kannst nur eines davon haben, nicht beide\one without the other der/die/das eine ohne der/die/das andere\one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber\one must admire him er ist zu bewundern\one gets the impression that... ich habe den Eindruck, dass...\one has to do \one's best wir müssen unser Bestes gebenI for \one ich für meinen TeilI for \one think we should proceed was mich betrifft, so denke ich, dass wir weitermachen solltenwhat's the capital of Zaire? — oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? — das ist eine schwierige Fragethis \one's on me! diese Runde geht auf mich!she likes a cool \one after a hard day nach einem harten Tag braucht sie einen kühlen Drinkthat was a good \one! der war gut!did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler schon erzählt?you are a \one! du bist mir vielleicht einer! famshe's a \one! das ist mir vielleicht eine! fam10.Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich famwe have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert, und unsere Entscheidung ist einstimmigthey were completely at \one with their environment sie lebten in völliger Harmonie mit ihrer Umweltso are you saying she's leaving him? — yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? — ja, du hast es erfasst▶ to get [or be] \one up on sb jdn übertrumpfen▶ to be \one of a kind zur Spitze gehörenin the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie zweifellos zu den besten TänzerinnenI hear you've collected over 1,000 autographs! — well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! — na ja, ich habe schon ein paar▶ in \ones and twos (in small numbers) immer nur ein paar; (alone or in a pair) allein oder paarweise [o zu zweit]we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir haben eine Flut von Bewerbungen für die Stelle erwartet, aber es gehen [täglich] nur wenige einto arrive/stand around in \ones and [or or] twos einzeln oder paarweise [o zu zweit] eintreffen/herumstehen* * *[wʌn]1. adj1) (= number) ein/eine/ein; (counting) einsthere was one person too many — da war einer zu viel
one girl was pretty, the other was ugly —
she was in one room, he was in the other — sie war im einen Zimmer, er im anderen
the baby is one ( year old) — das Kind ist ein Jahr (alt)
it is one ( o'clock) — es ist eins, es ist ein Uhr
one hundred pounds — hundert Pfund; (on cheque etc) einhundert Pfund
that's one way of doing it — so kann mans (natürlich) auch machen
2)one morning/day etc he realized... — eines Morgens/Tages etc bemerkte er...3)(= a certain)
one Mr Smith — ein gewisser Herr Smith4)5)(= same)
they all came in the one car — sie kamen alle in dem einen Auto6)(= united)
God is one — Gott ist unteilbarthey were one in wanting that — sie waren sich darin einig, dass sie das wollten
2. pron1) eine(r, s)the one who... — der(jenige), der.../die(jenige), die.../das(jenige), das...
he/that was the one — er/das wars
do you have one? — haben Sie einen/eine/ein(e)s?
the red/big etc one — der/die/das Rote/Große etc
not (a single) one of them, never one of them — nicht eine(r, s) von ihnen, kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges
any one — irgendeine(r, s)
every one — jede(r, s)
this one — diese(r, s)
that one — der/die/das, jene(r, s) (geh)
which one? — welche(r, s)?
that's a good one (inf) — der (Witz) ist gut; ( iro, excuse etc ) (das ist ein) guter Witz
I'm not one to go out often — ich bin nicht der Typ, der oft ausgeht
I'm not usually one to go out on a week night, but today... — ich gehe sonst eigentlich nicht an Wochentagen aus, aber heute...
I am not much of a one for cakes (inf) — ich bin kein großer Freund von Kuchen (inf), Kuchen ist eigentlich nicht mein Fall (inf)
she was never one to cry — Weinen war noch nie ihre Art; (but she did) sonst weinte sie nie
he's a great one for discipline/turning up late — der ist ganz groß, wenns um Disziplin/ums Zuspätkommen geht
ooh, you are a one! (inf) — oh, Sie sind mir vielleicht eine(r)! (inf)
she is a teacher, and he/her sister wants to be one too — sie ist Lehrerin, und er möchte auch gern Lehrer werden/ihre Schwester möchte auch gern eine werden
I, for one, think otherwise — ich, zum Beispiel, denke anders
one after the other — eine(r, s) nach dem/der/dem anderen
take one or the other —
one or other of them will do it — der/die eine oder andere wird es tun
one who knows the country —
in the manner of one who... — in der Art von jemandem, der...
like one demented/possessed — wie verrückt/besessen
one must learn to keep quiet — man muss lernen, still zu sein
to hurt one's foot — sich (dat) den Fuß verletzen
to wash one's face/hair — sich (dat) das Gesicht/die Haare waschen
3. n(= written figure) Eins fto be at one (with sb) — sich (dat) (mit jdm) einig sein
Rangers were one up after the first half — Rangers hatten nach der ersten Halbzeit ein Tor Vorsprung
* * *one [wʌn]A adj1. ein, eine, ein:one apple ein Apfel;one man in ten einer von zehn;one or two ein oder zwei, ein paar;he spoke to him as one man to another er redete mit ihm von Mann zu Mann; → hundred A 1, thousand A 12. (emphatisch) ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges:all were of one mind sie waren alle einer Meinung;he is one with me on this er ist mit mir darüber einer Meinung;be made one ehelich verbunden werden;for one thing zunächst einmal;no one man could do it allein könnte das niemand schaffen;his one thought sein einziger Gedanke;the one way to do it die einzige Möglichkeit(, es zu tun);my one and only hope meine einzige Hoffnung;it is all one to me es ist mir (ganz) egal;it’s one fine job es ist eine einmalig schöne Arbeit4. ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein:one day eines Tages (in Zukunft od Vergangenheit);one of these days irgendwann (ein)mal;one John Smith ein gewisser John SmithB s1. Eins f, eins:one is half of two eins ist die Hälfte von zwei;a Roman one eine römische Eins;one and a half ein(und)einhalb, anderthalb;I bet ten to one (that …) ich wette zehn zu eins(, dass …);at one o’clock um ein Uhr;one-ten ein Uhr zehn, zehn nach eins;in the year one anno dazumal;the all and the one die Gesamtheit und der Einzelne;one by one, one after another, one after the other einer nach dem andern;one with another eins zum anderen gerechnet;by ones and twos einzeln und zu zweien oder zweit;I for one ich zum Beispiel3. Einheit f:be at one with sb mit jemandem einer Meinung oder einig sein;be at one with nature eins mit der Natur sein;be at one with life rundherum zufrieden sein;a) alle gemeinsam,b) alles in einem4. Ein(s)er m, besonders Eindollarnote fC pron1. ein(er), eine, ein(es), jemand:as one wie ein Mann, geschlossen;on this question they were as one in dieser Frage waren sich alle einig;as one enchanted wie verzaubert;as one deprived of their senses wie von Sinnen;one of the poets einer der Dichter;one who einer, der;the one who der(jenige), der oder welcher;one so cautious jemand, der so vorsichtig ist; ein so vorsichtiger Mann;help one another einander oder sich gegenseitig helfen;have you heard the one about …? kennen Sie den (Witz) schon von …?;one for all and all for one einer für alle und alle für einen2. (Stützwort, meist unübersetzt):a sly one ein ganz Schlauer;the little ones die Kleinen (Kinder);a red pencil and a blue one ein roter Bleistift und ein blauer;the portraits are fine ones die Porträts sind gut;3. man:4. one’s sein, seine, sein:break one’s leg sich das Bein brechen;lose one’s way sich verirren5. umga) ein anständiges Ding (hervorragende Sache, besonders tüchtiger Schlag)b) Kanone f fig, Könner(in):one in the eye fig ein Denkzettel;that’s a good one! nicht schlecht!;* * *1. adjective1) attrib. einone thing I must say — ein[e]s muss ich sagen
one or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
2) attrib. (single, only) einzigin any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
3) (identical, same) einone and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
4) pred. (united, unified)be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day — (on day specified) einmal; (at unspecified future date) eines Tages
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)in one — (coll.): (at first attempt) auf Anhieb
2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
young one — (youngster) Kind, das; (young animal) Junge, das
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *(number) n.eins Zahlwortn. adj.ein adj.eins adj. pron.man pron. -
18 rather
adverb1) (by preference) lieberhe wanted to appear witty rather than brainy — er wollte lieber geistreich als klug erscheinen
rather than accept bribes, he decided to resign — ehe er sich bestechen ließ, trat er lieber zurück
2) (somewhat) ziemlich [gut, gelangweilt, unvorsichtig, nett, warm]I rather think that... — ich bin ziemlich sicher, dass...
be rather better/more complicated than expected — um einiges besser/komplizierter sein als erwartet
it is rather too early — ich fürchte, es ist zu früh
I rather like beans/him — ich esse Bohnen ganz gern/ich mag ihn recht gern
3) (more truly) vielmehror rather — beziehungsweise; [oder] genauer gesagt
he was careless rather than wicked — er war eher nachlässig als böswillig
* * *1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) ziemlich2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) lieber3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) besser gesagt* * *ra·ther[ˈrɑ:ðəʳ, AM ˈræðɚ]1. (somewhat) ziemlichit's \rather cold/difficult es ist ziemlich kalt/schwerI've \rather foolishly lost their address ich habe dummerweise ihre Adresse verlegtI \rather doubt... ich bin nicht ganz sicher, ob...to be \rather more expensive than sb was expecting um einiges teurer sein als erwartet2. (very) ziemlich, rechtI was \rather pleased to be invited to the wedding ich war hocherfreut darüber, dass ich zur Hochzeit eingeladen warhe's \rather a nice man er ist ziemlich nettit's \rather a shame that... es ist wirklich schade, dass...to be \rather ill ziemlich krank sein3. (on the contrary) eher4. (in preference to)I'd like to stay at home this evening \rather than going out ich möchte heute Abend lieber zu Hause bleiben und nicht ausgehenI've got to have two teeth out next week — \rather you than me mir werden nächste Woche zwei Zähne gezogen — besser dir als mir5. (more exactly) genauer [o besser] gesagthe's my sister's friend really, \rather than mine eigentlich ist er der Freund meiner Schwester, und nicht so sehr meiner* * *['rAːðə(r)]adv1) (= for preference) lieberrather than wait, he went away — er ging lieber, als dass er wartete
I would rather you came yourself — mir wäre es lieber, Sie kämen selbst
he expected me to phone rather than (to) write — er erwartete eher einen Anruf als einen Brief von mir
it would be better to phone rather than (to) write — es wäre besser zu telefonieren als zu schreiben
2) (= more accurately) vielmehrhe is, or rather was, a soldier — er ist, beziehungsweise or vielmehr war, Soldat
a car, or rather an old banger — ein Auto, genauer gesagt eine alte Kiste
3) (= to a considerable degree) ziemlich; (= somewhat, slightly) etwasit's rather more difficult than you think — es ist um einiges schwieriger, als du denkst
it's rather too difficult for me —
she's rather an idiot/a killjoy — sie ist reichlich doof/ein richtiger Spielverderber
I've rather got the impression... —
* * *A adv1. ziemlich, recht:rather a success ein ziemlicher Erfolg;I would rather think that … ich würde denken, dass …2. lieber, eher:rather good than bad eher gut als schlecht;green rather than blue mehr oder eher grün als blau;from reason rather than from love eher oder mehr aus Vernunftgründen als aus Liebe;I’d rather not lieber nicht;I would rather not do it ich möchte es lieber oder eigentlich nicht tun;3. ( or rather oder) vielmehr, eigentlich:her dream or, rather, her idol ihr Traum oder, besser gesagt, ihr Idol;the contrary is rather to be supposed vielmehr ist das Gegenteil anzunehmen;the rather that … um so mehr, da …B int besonders Br umg na klar!, und ob!* * *adverb1) (by preference) lieberrather than accept bribes, he decided to resign — ehe er sich bestechen ließ, trat er lieber zurück
2) (somewhat) ziemlich [gut, gelangweilt, unvorsichtig, nett, warm]I rather think that... — ich bin ziemlich sicher, dass...
be rather better/more complicated than expected — um einiges besser/komplizierter sein als erwartet
it is rather too early — ich fürchte, es ist zu früh
I rather like beans/him — ich esse Bohnen ganz gern/ich mag ihn recht gern
3) (more truly) vielmehror rather — beziehungsweise; [oder] genauer gesagt
* * *adv.eher adv.eigentlich adv.ungefähr adv.vielmehr adv.ziemlich adv. -
19 Art
f; -, -en1. nur Sg. (Eigenart, Wesen) nature, kind, way; Fragen allgemeiner Art questions of a general nature; (in oder von) dieser Art of this nature ( oder kind); einzig in seiner Art unique; eine angenehme / gewinnende Art haben have a pleasant manner / winning way; sie hat eine nette Art zu lachen / mit Kindern ( umzugehen) she has a nice laugh / she has a nice way with children; es ist nicht seine Art zu (+ Inf.) he’s not the sort to (+ Inf.) das ist eigentlich nicht i-e Art that’s not like her (at all); das ist nun mal seine Art that’s the way he is2. Art ( und Weise) way, manner; (Verfahren) method; (Stil) style; auf die(se) Art (in) this way ( oder manner); auf irgendeine Art oder auf die eine oder andere Art somehow or other; auf welche Art? in which way?; auf keine Art in no way, auf mehrere / verschiedene Arten in several / different ways; auf freundliche / ruhige Art kindly / quietly; das macht sie auf ihre ( eigene) Art she has her own way of doing it; das wäre die einfachste / geschickteste Art zu (+ Inf.) that would be the easiest / most elegant way to (+ Inf.) die Art, wie er das macht the way he does that; in der Art Haydns in the style of Haydn; nach der Art (+ Gen oder von) along the lines of, after the fashion of; GASTR. in the style of...,... style; nach Art des Hauses GASTR. а la maison3. nur Sg.; umg. (gutes Benehmen) behavio(u)r, manners Pl.; ist das denn eine Art ( sich zu benehmen)? is that any way to behave?; das ist ( doch) keine Art! that’s no way to behave; sie lacht, lügt, dass es ( nur so) eine Art hat good and proper, like you wouldn’t believe; die feine englische Art umg. the proper way to behave4. (Sorte, Qualität) kind, sort, type; Geräte etc. aller Art auch tools etc. of every description; was für eine Art Mensch ist er? what sort of person is he?; eine Art... a kind ( oder sort, type) of...; eine Art Künstler etc. iro. an artist of sorts; jede Art von Gewalt ablehnen reject all forms of violence5. BIO. species; umg. (Rasse) race; (Sorte) breed, sort; sie ist völlig aus der Art geschlagen fig. she’s not like anyone else in the family; Art lässt nicht von Art Sprichw. it runs in the family; Darwins „Entstehung der Arten“ Darwin’s „Origin of Species“* * *die Art(Benehmen) behaviour; behavior; manners;(Beschaffenheit) quality; nature;(Biologie) species; race;(Methode) way; mode; manner;(Sorte) variety; type; sort; description; kind;(Stil) style* * *[aːɐt]f -, -en1) kind, sort, typediese Árt Leute/Buch — people/books like that, that kind or sort of person/book
jede Árt (von) Buch/Terror — any kind etc of book/terrorism, a book of any kind etc/terrorism in any form
alle möglichen Árten von Büchern, Bücher aller Árt — all kinds or sorts of books, books of all kinds or sorts
einzig in seiner Árt sein — to be the only one of its kind, to be unique
aus der Árt schlagen — not to take after anyone in the family
3) (= Methode) wayauf die Árt — in that way or manner
auf die Árt geht es am schnellsten — that is the quickest way
auf merkwürdige/grausame etc Árt — in a strange/cruel etc way
die einfachste Árt, etw zu tun — the simplest way to do sth or of doing sth
auf diese Árt und Weise — in this way
es entspricht nicht meiner Árt — it's not my nature
das ist eigentlich nicht seine Árt —
von lebhafter Árt sein — to have a lively nature to have a lively way (with one)
5) (= Stil) stylenach bayrischer Árt — Bavarian style
Schnitzel nach Árt des Hauses — schnitzel à la maison
das ist doch keine Árt! — that's no way to behave!
was ist das ( denn) für eine Árt? — what sort of a way to behave is that?
ist das vielleicht or etwa eine Árt! — that's no way to behave!
* * *die1) (a variety: He has his own brand of humour.) brand2) (a kind or type: modes of transport.) mode3) (a sort or kind: He carried a gun of some description.) description4) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) form5) (a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) kind6) (the way in which a person behaves, speaks etc: I don't like her manner.) manner7) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) nature8) (a class, type or kind: I like all sorts of books; She was wearing a sort of crown.) sort9) (a group (of animals etc) whose members are so similar or closely related as to be able to breed together: There are se-veral species of zebra.) species10) (a kind or sort.) species11) (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) type* * *<-, -en>[a:ɐ̯t, pl ˈa:ɐ̯tn̩]f1. (Sorte) sort, type, kinder sammelt alle möglichen \Arten von Schmetterlingen he collects all sorts of butterfliesein Schurke der übelsten \Art a rogue of the nastiest sort [or type]▪ eine/diese \Art a/this sort [or kind] of2. (Methode) wayeine merkwürdige \Art an odd [or strange] wayauf die \Art und Weise geht es am schnellsten it's quicker this wayauf grausame/merkwürdige/ungeklärte \Art in a cruel/strange/unknown way3. (Wesensart) naturevon lebhafter/ruhiger/etc. \Art sein to be of a lively/quiet/etc. naturedas ist doch keine \Art! (fam) that's no way to behave!ist das vielleicht eine \Art? (fam) is that any way to behave?5. BIOL species6. (Stil) style7.▶ einzig sein in seiner \Art to be the only one of its kind* * *die; Art, ArtenTische/Bücher aller Art — tables/books of all kinds or sorts; all kinds or sorts of tables/books
diese Art [von] Menschen — that kind or sort of person; people like that
[so] eine Art... — a sort or kind of...
aus der Art schlagen — not be true to type; (in einer Familie) be different from all the rest of the family
das entspricht nicht seiner Art — it's not [in] his nature; that's not his way
3) o. Pl. (gutes Benehmen) behaviourdie feine englische Art — (ugs.) the proper way to behave
4) (Weise) waynach Art des Hauses — (Kochk.) à la maison
nach Schweizer od. auf schweizerische Art — (Kochk.) Swiss style
* * *Fragen allgemeiner Art questions of a general nature;(in odervon)dieser Art of this nature ( oder kind);einzig in seiner Art unique;eine angenehme/gewinnende Art haben have a pleasant manner/winning way;sie hat eine nette Art zu lachen/mit Kindern (umzugehen) she has a nice laugh/she has a nice way with children;das ist eigentlich nicht i-e Art that’s not like her (at all);das ist nun mal seine Art that’s the way he is2.auf die(se) Art (in) this way ( oder manner);auf die eine oder andere Art somehow or other;auf welche Art? in which way?;auf keine Art in no way,auf mehrere/verschiedene Arten in several/different ways;auf freundliche/ruhige Art kindly/quietly;das macht sie auf ihre (eigene) Art she has her own way of doing it;das wäre die einfachste/geschickteste Art zu (+inf) that would be the easiest/most elegant way to (+inf)die Art, wie er das macht the way he does that;in der Art Haydns in the style of Haydn;nach der Art (+gen odervon) along the lines of, after the fashion of; GASTR in the style of …, … style;nach Art des Hauses GASTR à la maison3. nur sg; umg (gutes Benehmen) behavio(u)r, manners pl;ist das denn eine Art sich zu benehmen)? is that any way to behave?;das ist (doch) keine Art! that’s no way to behave; sie lacht, lügt,dass es (nur so) eine Art hat good and proper, like you wouldn’t believe;die feine englische Art umg the proper way to behave4. (Sorte, Qualität) kind, sort, type;Geräte etcaller Art auch tools etc of every description;was für eine Art Mensch ist er? what sort of person is he?;eine Art … a kind ( oder sort, type) of …;eine Art Künstler etc iron an artist of sorts;jede Art von Gewalt ablehnen reject all forms of violencesie ist völlig aus der Art geschlagen fig she’s not like anyone else in the family;Art lässt nicht von Art sprichw it runs in the family;Darwins „Entstehung der Arten“ Darwin’s “Origin of Species”* * *die; Art, ArtenTische/Bücher aller Art — tables/books of all kinds or sorts; all kinds or sorts of tables/books
diese Art [von] Menschen — that kind or sort of person; people like that
[so] eine Art... — a sort or kind of...
aus der Art schlagen — not be true to type; (in einer Familie) be different from all the rest of the family
das entspricht nicht seiner Art — it's not [in] his nature; that's not his way
3) o. Pl. (gutes Benehmen) behaviourdie feine englische Art — (ugs.) the proper way to behave
4) (Weise) waynach Art des Hauses — (Kochk.) à la maison
nach Schweizer od. auf schweizerische Art — (Kochk.) Swiss style
* * *-en f.breed n.description n.fashion n.kind n.manner n.mode n.sort n.species n.type n.variety n. -
20 exactly
1) ( precisely) genau;we started going out with each other \exactly four years ago today heute sind wir seit genau vier Jahren zusammen;this song sounds \exactly like all his other songs dieses Lied unterscheidet sich nicht im Geringsten von seinen anderen Liedern;\exactly! ganz genau!;\exactly the same genau dasselbe;if I had my life again, I'd do \exactly the same things wenn ich nochmal zu leben hätte, würde ich alles nochmal ganz genauso machen;to not \exactly agree to sth etw dat nicht gerade zustimmen;he didn't \exactly agree with my proposal, but... er stimmte meinem Vorschlag nicht gerade zu, aber...;to do \exactly that genau das tun;how/ what/ when/ where/who \exactly... [or \exactly how/ what/ when/ where/who...] wie/was/wann/wo/wer genau...;what \exactly do you want from life? was erwartest du eigentlich vom Leben?2) ( hardly)not \exactly eigentlich nicht;he's not \exactly good-looking but... eigentlich sieht er gar nicht gut aus, aber...;
См. также в других словарях:
eigentlich nicht — Eigentlich nicht. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Nicht wirklich. • nicht gerade Bsp.: • In Wirklichkeit eigentlich nicht. • War es ein Urlaub? Nein, eigentlich nicht … Deutsch Wörterbuch
nicht gerade — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • eigentlich nicht • nicht ganz Bsp.: • War es ein Urlaub? Nein, eigentlich nicht. • Bist du fertig? Nein, nicht ganz … Deutsch Wörterbuch
nicht wirklich — Nicht wirklich. [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Eigentlich nicht. Bsp.: • In Wirklichkeit eigentlich nicht … Deutsch Wörterbuch
Nicht loben werd ich's, doch ich kanns verzeihn — Wenn man jemandem zu verstehen geben will, dass man mit etwas zwar nicht einverstanden ist, aber ein gewisses Verständnis dafür aufbringen kann, oder auch, dass man in etwas einwilligt, was man eigentlich nicht billigen kann, dann mag man auf… … Universal-Lexikon
nicht mein Fall — [Redensart] Auch: • nicht nach meinem Geschmack Bsp.: • Vielen Dank für die Einladung zum Schulkonzert, aber Schulorchester sind eigentlich nicht mein Fall … Deutsch Wörterbuch
nicht nach meinem Geschmack — [Redensart] Auch: • nicht mein Fall Bsp.: • Vielen Dank für die Einladung zum Schulkonzert, aber Schulorchester sind eigentlich nicht mein Fall … Deutsch Wörterbuch
eigentlich — ei·gent·lich Partikel; betont und unbetont; 1 verwendet, um auf einen Sachverhalt hinzuweisen, der dem Gesprächspartner meist nicht bekannt oder für ihn nicht erkennbar ist ≈ in Wirklichkeit: Eigentlich gehe ich nicht gern in die Disko (aber… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nicht — mitnichten; in keiner Weise; keineswegs; keinesfalls; in keinster Weise; auf keinen Fall; in...; non...; un... * * * 1nicht <Adverb>: dient dazu, eine Verneinung auszudrücken: ich habe ihn nicht gesehen; die Pilze sind nicht essbar; nicht… … Universal-Lexikon
Eigentlich — Eigentlich, adj. et adv. welches vermittelst der Endsylbe lich von dem Beyworte eigen gebildet worden. 1) * Eigenthümlich, in Gestalt eines Eigenthumes. Genigen si der guoten dan Der ich vil eigenliche bin, Heinrich von Sax. Doch diese Bedeutung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Eigentlich wollte ich Förster werden — ist Teil einer Langzeitdokumentation mit dem Namen „Die Kinder von Golzow“, die 1961 von Regisseur Winfried Junge begonnen und im Jahr 2007 beendet wurde. Eine Grundschulklasse aus Golzow im Oderbruch wurde über diesen Zeitraum hinweg begleitet… … Deutsch Wikipedia
Nicht von dieser Welt (Album) — Nicht von dieser Welt Studioalbum von Xavier Naidoo Veröffentlichung 30. Mai 1998 Label Pelham Power Productions, kurz 3P … Deutsch Wikipedia